quinta-feira, 9 de junho de 2011

TÉA OBREHT FATURA O ORANGE PRIZE

Na segunda-feira, enquanto todo mundo ainda estava espantado com as declarações de V.S. Naipaul sobre a literatura feminina, a organização do Orange Prize for Fiction anunciava os romances finalistas da edição desse ano. O modelo desse prêmio é bem parecido com o Man Booker Prize: um corpo de jurados escolhe vinte romances que vão compor uma "lista longa", depois uma "lista curta" e um vencedor. Porém, um detalhe importante diferencia os dois prêmios: o Orange Prize for Fiction foi criado para promover e premiar apenas romances escritos por mulheres. Portanto, entre o júri e as concorrentes somente o sexo feminino - uma curiosidade: Liz Calder, presidente da FLIP e diretora das editoras Bloomsbury Publishing e Full Circle Editions, é membro do júri nesse ano.

A ganhadora foi anunciada hoje à noite em Londres, com direito a cobertura pela internet - como não podia deixar de ser. Faturou o romance The tiger's wife, de Téa Obreht. Embora seja considerada uma autora estreante, Téa já publicou contos na New Yorker, The Atlantic, Harper's e no Guardian - ela ainda figurou no ano passado na famosa lista da New Yorker dos 20 escritores com menos de 40 anos. Não surpreende o fato de ter sido a mais jovem ganhadora do prêmio até agora, Téa tem apenas 25 anos. Admiradora confessa dos escritores T. Coraghessan Boyle, Toni Morrison e Gabriel García Márquez, ela já está escrevendo seu segundo romance.

The tiger's wife levou três anos para ser concluído e foi lançado em março desse ano. Foi um romance aguardado com muita expectativa e bastante comentado antes mesmo de chegar as livrarias. O livro de Téa Obreht disputou com Quarto, de Emma Donoghue (que acabou de sair aqui pela Verus editora), Great house, de Nicole Krauss (que vai ser publicado ano que vem pela Companhia das Letras), The memory of love, de Aminatta Forna e Annabel, de Kathleen Winter.

Agora, voltando ao começo, basta uma olhada rápida na "lista longa" do prêmio para notar a enorme diversidade de formatos e temas que vinte mulheres diferentes adotam. Sem dizer que o prêmio está completando dezesseis anos e conquistou a devida atenção e respeito de público e crítica. O que será que V.S. Naipaul teria a dizer sobre isso?

---

*Atualização: Lá em cima a gente tem a capa da edição americana do livro escrito por Tea Obreht e aqui a capa da edição que deve sair no Brasil mês que vem. The tiger's wife será publicado pela editora Leya com o título de A noiva do tigre. A tradução foi feita pelo escritor Santiago Nazarian.



*imagem: reprodução.
Share/Save/Bookmark

Nenhum comentário:

Postar um comentário